Arquivo da tag: eyes

bette davis eyes letra español

A canção “Bette Davis Eyes”, imortalizada na voz rouca e inconfundível de Kim Carnes, é um clássico dos anos 80 que transcende gerações. A música, carregada de mistério e sedução, homenageia a lendária atriz Bette Davis, capturando a essência de seu olhar penetrante e sua personalidade marcante. Embora a canção seja cantada em inglês, a beleza da letra e a imagem que evoca despertam a curiosidade sobre o seu significado em espanhol. Este artigo explora a letra de “Bette Davis Eyes” e oferece uma tradução, analisando o impacto da canção e a sua conexão com a icônica atriz.

bette davis eyes letra español

Kim Carnes’ Bette Davis Eyes: Um Hit Atemporal

Lançada em 1981, “Bette Davis Eyes” rapidamente ascendeu ao topo das paradas musicais, tornando-se um sucesso estrondoso e catapultando Kim Carnes ao estrelato. A canção, escrita por Donna Weiss e Jackie DeShannon, já havia sido gravada em 1974, mas foi a interpretação de Carnes que a consagrou, conferindo-lhe um tom sombrio e sensual que a tornou inesquecível. A música ganhou diversos prêmios, incluindo o Grammy de Canção do Ano, consolidando-se como um dos maiores sucessos da década de 80.

A escolha de homenagear Bette Davis, uma atriz conhecida por sua intensidade dramática e seus papéis de mulheres fortes e complexas, foi um acerto. A letra da canção captura a essência da persona de Davis, descrevendo uma mulher misteriosa e sedutora, cujo olhar é capaz de dominar e cativar.

Bette Davis Eyes Lyrics: A Magia das Palavras

A letra de “Bette Davis Eyes” é repleta de imagens vívidas e metáforas que contribuem para a atmosfera enigmática da canção. A descrição dos “olhos de Bette Davis” evoca um poder de atração irresistível e uma certa dose de perigo. A mulher retratada na música é inteligente, astuta e sabe usar seus encantos para conseguir o que quer.

Para compreendermos a profundidade da letra, vejamos alguns trechos e suas possíveis traduções para o espanhol:

* “She’ll tease you, she’ll unease you”: *Ella te tentará, te incomodará* (Ela te provocará, te deixará inquieto)

* “All the best, just to please you”: *Todo lo mejor, solo para complacerte* (Tudo de bom, só para te agradar)

* “She’s got Bette Davis eyes”: *Ella tiene los ojos de Bette Davis* (Ela tem os olhos de Bette Davis)

* “And she’ll bat you now, she’ll chew you up”: *Y te golpeará ahora, te masticará* (E ela te atacará agora, te mastigará)

* “She’s got Bette Davis eyes”: *Ella tiene los ojos de Bette Davis* (Ela tem os olhos de Bette Davis)

A repetição da frase “She’s got Bette Davis eyes” (Ela tem os olhos de Bette Davis) enfatiza a força do olhar da personagem, que se torna o centro da canção e o símbolo de sua personalidade magnética. A letra sugere que essa mulher é capaz de manipular e controlar, usando seus encantos para obter o que deseja.

Letra Bette Davis Eyes: Tradução e Análise em Espanhol

Para uma compreensão mais profunda da canção, apresentamos uma tradução mais completa da letra para o espanhol, explorando nuances e preservando o tom poético original:

*(Verso 1)*

Ella es fresca, ella es salvaje

Ella está en algún lugar en entre

Una mujer y un niño

Ella es una extraña, ella es una mentirosa

*Ella es pura como la nieve de Nueva York*

*Tiene los ojos de Bette Davis*

Y ella te tentará

Ella te incomodará

*Todo lo mejor, solo para complacerte*

*(Coro)*

Ella tiene los ojos de Bette Davis

*Ella tiene los ojos de Bette Davis*

*(Verso 2)*

Ella te mostrará todo el mundo